sábado, 9 de noviembre de 2013

Utsukushiki Zankoku Na Sekai (Yoko Hikasa) ed. 1 de Shingeki no Kyojin



UTSUKUSHIKI ZANKOKU NA SEKAI

Intérprete: Yoko Hikasa

Sono yume wa   kokoro no ibasho
Inochi yori   kowareyasuki mono
Nando de mo   sutete wa mitsuke
Yasuraka ni   saa nemure
Myakuutsu shoudou ni   negai wa okasare
Wasurete shimau hodo   mata omoidasu yo

Kono   utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikite iru koto “naze” to tou bakari de…
Aa boku-tachi wa   kono tsuyosa   yowasa de
Nani o mamoru no darou   mou risei nado
Nai naraba

Ano sora wa   setsunai no darou
Maiagaru   hai to shinkirou
Atatakai   kotoba ni kogoe
Hitoshirezu   saa nemure
Nebatsuku gensou ni   nageki wa kakusare
Chigitte shimau hodo   mata karamitsuku yo

Kono   utsukushiki zankoku na sekai de wa
Tada shinde yuku koto “mate” to kou bakari de…
Aa boku-tachi wa   kazamidori   tobezu ni
Shinjitsu wa uso yori   kirei ka dou ka
Wakaranai

Moshimo bokura uta naraba
Ano kaze ni   ho o age
Mayowazu ni tada   dareka no moto e
Kibou   todoke ni yuku no ni

Kono   utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikite iru koto “naze” to tou bakari de…
Aa boku-tachi wa   kono tsuyosa   yowasa de
Nani o mamoru no darou   mou risei nado
Nai naraba

------------------------------------------

ESTE HERMOSO Y CRUEL MUNDO

Tus sueños se encuentran donde esté tu corazón
Son algo más frágil que la propia vida
No importa las veces que los abandones, los seguirás encontrando
Así que ahora descansa tranquilamente
Tus deseos son mancillados por tus impulsos incontrolables
Y por mucho que los olvides, los volverás a recordar

En este hermoso y cruel mundo
Solo nos preguntamos por qué seguimos vivos…
Ah, ¿qué es lo que vamos a proteger
Con toda nuestra fuerza y debilidad?
Si ya no existen motivos

El cielo parece estar triste
Cenizas y espejismos se alzan
Te congelas en cálidas palabras
Así que ahora descansa en secreto
Tu dolor está oculto por las fantasías a las que te aferras
Y por mucho que se destrocen, volverán a unirse de nuevo

En este hermosos y cruel mundo
Solo le rogamos a la muerte que espere…
Ah, somos como veletas
No sabemos si la verdad
Es más hermosa que las mentiras o no

Si somos canciones
Nos alzaremos como las banderas al viento
Y enviaremos esperanza a alguien
Sin dudarlo, si pudiéramos…

En este hermoso y cruel mundo
Solo nos preguntamos por qué seguimos vivos…
Ah, ¿qué es lo que vamos a proteger
Con toda nuestra fuerza y debilidad?
Si ya no existen motivos

------------------------------------------

La opinión de NakuruMG:

Aquí os dejo el primer ending de Shingeki no Kyojin.

¡A disfrutarlo!


sábado, 2 de marzo de 2013

"Merry Go Round" (Nozomi Sasaki) ed. 8 de Bokura ga Ita




MERRY GO ROUND

Intérprete: Nozomi Sasaki


shizukana ame ga furu
sukoshi tsumetai ame
atatamari tsuzuketeru
kono kokoro wo hiyasu you ni

itsumo kimi wo mitsuketeita
yasashii ushiro sugata
mawari yuku kono omoi
doko e mukau no

kimi ga mitsumeru saki ni wa
nani ga aru darou

bokura wa hitahashiru
todokisou de todokanai
sono kyori de

shizukani ame ga furu
sukoshi sabishii ame
hirogari tsuzu keteru
kono kokoro wo nadameru you ni

itsumo kimi wo mitsumete iru
kawaii ushiro sugata
mawari yuku kono omoi
doko ni mukau no

boku ga motomeru saki ni wa
nani ga matsu darou

bokura wa hitahashiru
oitsukesou de oitsukanai
sono kyori de

bokura wa hitahashiru
todoki sou de todokanai
sono kyori de

sono kyori de
sono kyori de
sono kyori de


----------------------

CARRUSEL

La lluvia cae silenciosamente
Es una lluvia un poco fría
Que me mantiene alerta
Y que me enfria el corazon

Siempre termino buscando
Tu amable figura mientras te alejas
Me pregunto a donde
Iran a parar estos sentimientos que giran

¿Qué es lo que te espera
Mientras miras fijamente a tu destino?

Seguimos adelante, sin parar nunca
Parece que podamos alcanzarnos, pero eso nunca ocurre
Se mantiene la distancia

La lluvia cae silenciosamente
Es una lluvia un poco solitaria
Que sigue extendiéndose
Y calma mi corazón

Siempre termino mirando fijamente
Tu hermosa figura mientras te alejas
Me pregunto a donde
Iran a parar estos sentimientos que giran

¿Qué es lo que me espera
Mientras busco mi destino?

Seguimos adelante, sin parar nunca
Parece que podamos encontrarnos, pero eso nunca ocurre
Se mantiene la distancia

Seguimos adelante, sin parar nunca
Parece que podamos alcanzarnos, pero eso nunca ocurre
Se mantiene la distancia

Se mantiene la distancia
Se mantiene la distancia
Se mantiene la distancia

 ----------------------

La opinión de NakuruMG:

Aquí os dejo el 8º ending de Bokura ga Ita, una canción muy mona y pegadiza  ^_^.

¡A disfrutarlo!

miércoles, 23 de enero de 2013

"Anata ni Deawanakereba" (Aimer) ending de Natsuyuki Rendezvous






ANATA NI DEAWANAKEREBA (NATSUYUKI, FUYUHANA)

Intérprete: Aimer


Kioku nado iranai eien ni nemuritai
Mou kono mama asa ga konakutatte ii ya
Itsumo yume no naka dewa  anata wa waratteru
Doushite nee kienai no?

I gave you everything. You gave me anything
Kitto itsumade demo
You're everything, still my everything
Aishiterun da yo
Manatsu ni futta yuki no youna sore wa hakanai kiseki nanda

Anata ni deawa nake reba konna ni setsu nakute
Mune wo shime tsukeru koto mo nakatta… sore demo
Anata ni deae nake reba tsuyosa mo yasashisa mo
Shiranai mama
Heya no sumi de naite ita nani mo miezu ni

Kisetsu nado ira nai nani mo furetaku nai
Mou ano hana no na wa wasuretatte ii ya
Dakedo yume no naka de wa anata wa waratteru
Ima demo sou nanda

I gave you everything. You gave me anything
Zutto itsu made demo
You're everything, I'm still waiting
Aishitete mou ii
Mafuyu ni saita hana no youna
Ima wa hakanai kioku demo

Anata ni deawa nake reba konna ni samishi kute
Namida ga tomara nai yoru wa nakatta… sore demo
Anata ni okuri tai tada, "Aisarete ite ne…" to
Tsutsu mare teta hajimete waraeta yoru no
Watashi no you ni

Moshimo negai wa hitotsu kanau no nara
Mou ichido furetehoshii
Umarete yokatta to kanjireta
Ano asahi ni tera sarete

Anata ni deawa nake reba konna ni setsu nakute
Mune wo shime tsukeru koto mo nakatta… sore demo
Anata ni deae nake reba tsuyosa mo yasashisa mo
Shirazu ni ita
Me wo tojireba sugu soko ni anata ga iru
Ima demo mada
Me wo tojireba sugu soko ni anata ga iru 

---------------------------

SI NO TE HUBIESE CONOCIDO (NIEVE DE VERANO, FLORES DE INVIERNO)

No necesito recuerdos, quiero dormir por siempre
Desearía que no llegase nunca la mañana
Siempre apareces sonriendo en mis sueños
¿Por qué sigues apareciendo?

Te lo di todo. Tú no me diste nada
Sin duda, no importa el tiempo que pase
Eres todo para mí, sigues siendo todo para mí
Te seguiré amando
Como la nieve que cae en verano, nuestro amor fue algo efímero

Si no te hubiese conocido, ahora no me sentiría tan triste
Y este dolor que aprieta mi corazón no existiría… pero
Si no hubiese podido conocerte, no sabría nada sobre
Mi propia fortaleza y mi amabilidad
Así que me senté en una esquina de la habitación y lloré, incapaz de ver nada

No necesito que pasen las estaciones, no quiero tocar nada
Y aunque olvide el nombre de las flores, no me importa
Pero en mis sueños sigues sonriendo
Incluso ahora sigues haciéndolo

Te lo di todo. Tú no me diste nada
Por siempre, no importa el tiempo que pase
Eres todo para mí, sigo esperándote
¿Puedo seguir amándote?
Aunque como la flor que florece en invierno, ahora no eres más que un recuerdo fugaz

Si no te hubiera conocido, no me sentiría tan sola
No habría noches en las que no pararan de caer mis lágrimas… pero
Solo quiero decirte “Todavía te quiero”
Como la noche en la que tropecé, me sujetaste entre tus brazos
Y me reí por primera vez

Si se me concediera un único deseo
Desearía sentir tu tacto una vez más
Dejar que los rayos de sol caigan sobre mí
Y sentirme feliz por haber nacido

Si no te hubiese conocido, ahora no me sentiría tan triste
Y este dolor que aprieta mi corazón no existiría… pero
Si no hubiese podido conocerte, no sabría nada sobre
Mi propia fortaleza y mi amabilidad
Si cierro los ojos, te veo a mi lado
Incluso ahora
Si cierro los ojos, te sigo viendo a mi lado

---------------------------

La opinión de NakuruMG:

Aquí os dejo el ending de Natsuyuki Rendezvous, una canción de amor-desamor preciosa. ^_^

¡A disfrutarla!


NOTA: Para ver el video original de la canción, haced clic en "VIDEO".

viernes, 14 de diciembre de 2012

"Namae no Nai Kaibutsu" (EGOIST) ending de Psycho-Pass




NAMAE NO NAI KAIBUTSU

Intérprete: EGOIST

Feariiteeru wa
Sakki shinda mitai
Renga no byoutou de umaku utaenakute
Kiri ni kemuru yoru   ukabe akai tsuki
Hora mite   watashi o
Me o sorasanaide

Kuroi tetsugoushi no naka de
Watashi wa umarete kitan da
Akui no daishou o negae
Nozomu ga mama ni omae ni
Saa ataeyou seigi o
Kowashite   kowasareru mae ni
Inga no daishou o harai
Tomo ni yukou   namae no nai kaibutsu

Miminari ga shiteru
Tetsujoumou urusaku tte
Omoidasenai no   ano hi no senritsu
Ame wa mada yamanai
Nanni mo mienai no
Hora mite   konna ni ookiku natta no

Kuroi ame   furase kono sora
Watashi wa nozomarenai mono
Hibiwareta noirooze
Aisu douzai no boukansha-tachi ni
Saa ima furue seigi o
Kesenai kizu o dakishimete
Kono karada o ukeire
Tomo ni yukou   namae no nai kaibutsu

Aa
Kami wa tsugeru   shin no sekai o

Kuroi tetsugoushi no naka de
Watashi wa umarete kitan da
Akui no daishou o negae
Nozomu ga mama ni omae ni
Saa ataeyou seigi o
Kowashite   kowasareru mae ni
Inga no daishou o harai
Mukui yo   na mo naki kaibutsu

Kuroi ame   furase kono sora
Watashi wa nozomarenai mono
Hibiwareta noirooze
Aisu douzai no boukansha-tachi ni
Saa ima furue seigi o
Kesenai kizu o dakishimete
Kono karada o ukeire
Tomo ni yukou   namae no nai kaibutsu

--------------------------------

MONSTRUO SIN NOMBRE

El cuento de hadas
Parece que acaba de desvanecerse
En esta sala de hospital, no puedo cantar libremente
En la noche envuelta en la niebla, aparece la luna roja
Ey, mírame
No apartes la mirada

Tras los negros barrotes de una celda
Fue donde nací
Deseo pagar por mis pecados
De acuerdo, me concederé esa justicia
Ya que tanto lo deseo
Destruiré esa maldad antes de ser destruido por ella
Pagaré el precio por  mis acciones
E iré contigo, monstruo sin nombre

Me zumban los oídos
El alambre de espino se sacude tan ruidosamente
Que no puedo recordar la melodía de aquel día
La lluvia aún no ha parado
No puedo ver nada
Ey, mira como cae aún con más fuerza

Una lluvia negra cae desde el cielo
Porque no hay nada que desee
Perdí los nervios
Ante esos espectadores que son tan culpables como yo
De acuerdo, me concederé esa justicia
Abrazando todas aquellas heridas que no podrán cerrarse
Aceptaré quien soy
E iré contigo, monstruo sin nombre

Ah
Este es el nuevo mundo del que Dios nos habló

Tras los negros barrotes de una celda
Fue donde nací
Deseo pagar por mis pecados
De acuerdo, me concederé esa justicia
Ya que tanto lo deseo
Destruiré esa maldad antes de ser destruido por ella
Pagaré el precio por  mis acciones
Seremos recompensados, monstruo sin nombre

Una lluvia negra cae desde el cielo
Porque no hay nada que desee
Perdí los nervios
Ante esos espectadores que son tan culpables como yo
De acuerdo, me concederé esa justicia
Abrazando todas aquellas heridas que no podrán cerrarse
Aceptaré quien soy
E iré contigo, monstruo sin nombre

--------------------------------

La opinión de NakuruMG:

La verdad es que pensaba que EGOIST no tendría vida más allá de Guilty Crown (para el que no lo sepa, EGOIST era el nombre de la banda ficticia de Inori en Guilty Crown, cuyas canciones están compuestas por Ryo de Supercell e interpretadas por Chelly), por lo que el escuchar el ending de Psycho-Pass fue una auténtica sorpresa y una alegría. Espero que sigan sacando canciones si son tan buenas y pegadizas como esta ^_^.

Como curiosidad deciros que en la caratula de este single, aparece la imagen de Inori, muy mona ella.

¡A disfrutarla!

miércoles, 28 de noviembre de 2012

"Sakura Nagashi" (Utada Hikaru) tema de Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo




SAKURA NAGASHI

Intérprete: Utada Hikaru


hiraita bakari no hana ga chiru no wo
“kotoshi mo hayai ne” to
zannen sou ni miteita anata wa
totemo kirei datta

moshi ima no watashi wo miretanara
dou omou deshou
anata nashi de ikiteru watashi wo

Everybody finds love
Everybody finds love
In the end

anata ga mamotta ato no dokoka de kyou mo hibiku
sukoyaka na ubugoe wo kiketa nara
kitto yorokobu deshou
watashitachi no tsutdzuki no ashioto

Everybody finds love
In the end

mou nidoto aenai nante shinjirarenai
mada nanimo tsutaeteinai
mada nanimo tsutaeteinai

hiraita bakari no hana ga chiru no wo
miteita kodachi no yaru senaki kana

donna ni kowaku tatte me wo sorasanai yo
subete no owari ni ai ga aru nara

----------------------

FLORES DE CEREZO FLUYENDO

Mirando los pétalos de las flores que acababan de abrirse caer
Dijiste “es demasiado pronto este año”
Decepcionado, lo lamentabas
Y estabas tan hermoso

Si pudieras verme ahora
Me pregunto qué es lo que pensarías
De mí, viviendo sin ti

Todo el mundo encuentra el amor
Todo el mundo encuentra el amor
Al final

Si pudieras oír el llanto de un recién nacido
Fuerte y saludable
Resonando en la ciudad que protegiste
Sé que estarías satisfecho
Por los pasos que seguirán tras nosotros

Todo el mundo encuentra el amor
Al final

No me puedo creer que no volveré a verte de nuevo
Todavía no te he dicho nada
Todavía no te he dicho nada

Mirando los pétalos de las flores que acababan de abrirse caer
Los árboles permanecieron allí, sin poder hacer nada

Por grandes que sean mis temores, no voy a mirar a otro lado
Si al final de todo, hay amor

----------------------

La opinión de NakuruMG:

Aquí os dejo esta canción de preciosa letra, nostálgica pero a la vez optimista. No he podido encontrar el video en youtube para ponerlo (solo hay covers), ya que solo estuvo online 3 días para promocionar la canción.
Por cierto, la traducción a inglés de esta canción la realizó la propia Hikaru Utada.

¡A disfrutarla!


sábado, 24 de noviembre de 2012

"Sparkling Daydream" (ZAQ) op. de Chuunibyou Demo Koi ga Shitai!




SPARKLING DAYDREAM

Intérprete: ZAQ


Let’s look for sparkling daydream…

Shibaraku mitsumeatte kara
Sorasu made ni   nani o kangaeteta no? …Ki ni naru
Kuchibiru togaraseta watashi o mite “doushita no?” tte
Kiite kuru no matte miru no
Gomakashita ato no hitorigoto wa
Hazukashii kara kikanaide kureru?

Ato ni hikenai hodo hikareau koi   mou hajimatteta

Yume nara takusan mita
Sameta mama de mo mada aitai
Kimi ga sou saseta   koi wa yokubari da ne
Tobihanesou na kokoro no   yuku mama ni yukou yo
Risou mo musou mo genjitsu mo
Subete kimi o jiku ni mawaru
Atarashii sekai e
Love’s got me looking so crazy…

Guuzen   kikoeta dareka no koe ga
Mou ichido kikoeta toki   hitsuzen o shinjita
Sonna toki   kotoba ni imi wa nakute
Karada ga ugoku   kimi o sagashite

Itami   nejifuseru you ni genjitsu touhi
Demo soko ni mo kimi ga arawarete
Okubyou na watashi sura   dakishimete kureta   niji ga kakaru asa

Kirei na sora miagete
Kimi to kakeru yume miru no
Ashita mo sou da yo   koi wa owaranai
Onaji hoshi ni umareta
Konna chansu   hoka ni nai
Unmei to shukumei ga meguru
Mahou ni kakerareru you na   kagayaku kiseki e

Risou to mousou to genjitsu wa
Chigau you de onaji nan da
Katachi ni wa dekinai keredo
Dore mo taisetsu to satoru no

Hitomi ga yoru   wasurenai

Yume nara takusan mita
Sameta mama de mo mada aitai
Kimi ga sou saseta   koi wa yokubari da ne
Tobihanesou na kokoro no   yuku mama ni yukou yo
Risou mo musou mo genjitsu mo
Subete kimi o jiku ni mawaru
Atarashii sekai e

----------------------------------

BRILLANTE SUEÑO

Busquemos un brillante sueño…

En ese instante en el que se cruzaron nuestras miradas
¿Qué pensaste antes de mirar hacia otro lado?... Me gustaría saberlo
Si miras mi cara enfurruñada, ¿me preguntarás
Que es lo que me pasa o simplemente esperarás?
Lo que murmuro después de mentir
Me da vergüenza, así que, por favor, no me preguntes ¿de acuerdo?

Nos atraemos tanto que no puedo ignorar este amor que ya ha comenzado

Has aparecido en muchos de mis sueños
Y aunque me despierte, quiero seguir viéndote
Tú me haces sentir así, el amor es codicioso
Iré a donde mi agitado corazón quiera
Mis ideales, mis delirios y la realidad
Giran alrededor de ti
Y así, entro en un nuevo mundo
El amor me hace parecer una loca…

Oí tu voz por pura coincidencia
Pero cuando la volví a escuchar, creí que era cosa del destino
En momentos como ese, las palabras pierden su significado
Y mi cuerpo se pone en movimiento, buscándote

Escapé de la realidad para vencer a mi dolor
Pero apareciste allí también
Y una mañana con arcoíris, me abrazaste a pesar de que soy tan tímida

Levanto la vista hacia el hermoso cielo
Y sueño con elevarme a través de él junto a ti
Mañana también será así; este amor nunca acabará
Nacimos en el mismo planeta
No tendremos otra oportunidad como esta
El destino y la suerte me visitarán
Y así, me adentro en un mágico y brillante milagro

Mis ideales, mis delirios y la realidad
Parecen distintos a la vez que iguales
No pueden adoptar una forma física
Pero soy consciente de que son importantes

No olvidaré la visión de la noche

Has aparecido en muchos de mis sueños
Y aunque me despierte, quiero seguir viéndote
Tú me haces sentir así, el amor es codicioso
Iré a donde mi agitado corazón quiera
Mis ideales, mis delirios y la realidad
Giran alrededor de ti
Y así, entro en un nuevo mundo

----------------------------------

La opinión de NakuruMG:

Aquí os dejo el opening de Chuunibyou Demo Koi ga Shitai!

¡A disfrutarlo!


martes, 18 de septiembre de 2012

"Planetes" (EGOIST) ed. de Guilty Crown: Last Christmas




PLANETES

Intérprete: EGOIST (vocalista: chelly)


Shizuka no umi ni hitori
hirotta kaigara mimi ni ateta
chitto umi wo sumaseba hora
kikoete kuru kimi no MESSEJI
Iena nakatta omoi o
Suna ni kaete wa nami ga saratteiku

HELLO, HELLO
Koko ni iru yo
kono monogatari no hajimari no basho de
yakusoku dake ga kurikaeshite mo
Anata no kioku ni watashi wa zutto ikiteru

Kioku no umi ni shizumi
Kudou no toki watashi wa yukou
Koko kara mieru chiisana hoshi to
Mihaten sora ni kimi wa omotte kumo no kirema kagayaku
aoi furusato chiheisen ni Kieru

Oh...

HELLO, HELLO
koko ni iru yo
kono monogatari ni hajimari no basho de
Dore dake toki ga sukiyoutomo
Anata no kioku ni watashi wa zutto ikiteru

Wakusei ga ochiru koro
Anata to watashi hikare atte
Kanarazu mata aeru ano yakusoku no basho de

Ohhh..

HELLO, HELLO
Koko ni iru yo
Denshi o tadotte hajimari no basho e
Yakusoku dake ga kurikaeshiteru
Anata ni au tame tabi o tsuzukeyou
Watashi wa sora kara nagare
Kono monogatari no hajimari mo basho e
Sono toki futa tabi yureru darou
ano aoi hoshi anata ni tadoritsuku kara 

---------------------------

PLANETAS

Paseando sola por la playa
Cogí una caracola y me la acerqué al oído
Y casi como un susurro
Pude escuchar un mensaje tuyo
Todos los sentimientos que no pude decirte
Están escritos en la arena
Y las olas están repitiéndolos

Hola, hola
Estoy aquí
En el punto donde comenzó nuestra historia
Incluso si  las promesas son lo único que se repite
Siempre permanecerán en tus recuerdos

Hundiéndome en un mar de recueros
Voy hacia la eternidad
La pequeña tierra que se puede ver desde aquí
En el infinito cosmos en el que me encuentro, pienso en ti
Y mi ciudad natal, que se ve a través de las nubes, brilla azul
Y desaparece en el horizonte

Oh...

Hola, hola
Estoy aquí
En el punto donde comenzó nuestra historia
Incluso si  las promesas son lo único que se repite
Siempre permanecerán en tus recuerdos

En el momento en el que el planeta cayó
Tú y yo ya nos sentíamos atraídos
Nos volveremos a encontrar de nuevo
En el lugar que prometimos

Ohhh…

Hola, hola
Estoy aquí
Sigue a los electrones al lugar de los comienzos
Donde solo se repiten las promesas
Para encontrarte continuaré este viaje
Y me dejaré llevar en el espacio hasta
El punto donde comenzó nuestra historia
Cuando llegue el momento, nos encontraremos de nuevo
Conseguiré alcanzarte en esa tierra azul

------------------

Notas de traducción: Como curiosidad deciros que el título de esta canción está en griego.

-----------------

La opinión de NakuruMG:

Aquí os dejo el precioso ending de la OVA “Guilty Crown: Lost Christmas”. La canción está compuesta por Ryo de Supercell y está interpretada por la banda ficticia EGOIST con chelly como vocalista (la voz de Inori cuando cantaba en Guilty Crown).

¡A disfrutarlo!