SPARKLING DAYDREAM
Intérprete: ZAQ
Let’s look for sparkling daydream…
Shibaraku mitsumeatte kara
Sorasu made ni nani o kangaeteta no? …Ki ni naru
Kuchibiru togaraseta watashi o mite “doushita no?” tte
Kiite kuru no matte miru no
Gomakashita ato no hitorigoto wa
Hazukashii kara kikanaide kureru?
Sorasu made ni nani o kangaeteta no? …Ki ni naru
Kuchibiru togaraseta watashi o mite “doushita no?” tte
Kiite kuru no matte miru no
Gomakashita ato no hitorigoto wa
Hazukashii kara kikanaide kureru?
Ato ni hikenai hodo hikareau koi mou hajimatteta
Yume nara takusan mita
Sameta mama de mo mada aitai
Kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
Tobihanesou na kokoro no yuku mama ni yukou yo
Risou mo musou mo genjitsu mo
Subete kimi o jiku ni mawaru
Atarashii sekai e
Love’s got me looking so crazy…
Sameta mama de mo mada aitai
Kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
Tobihanesou na kokoro no yuku mama ni yukou yo
Risou mo musou mo genjitsu mo
Subete kimi o jiku ni mawaru
Atarashii sekai e
Love’s got me looking so crazy…
Guuzen kikoeta dareka no koe ga
Mou ichido kikoeta toki hitsuzen o shinjita
Sonna toki kotoba ni imi wa nakute
Karada ga ugoku kimi o sagashite
Mou ichido kikoeta toki hitsuzen o shinjita
Sonna toki kotoba ni imi wa nakute
Karada ga ugoku kimi o sagashite
Itami nejifuseru you ni genjitsu touhi
Demo soko ni mo kimi ga arawarete
Okubyou na watashi sura dakishimete kureta niji ga kakaru asa
Demo soko ni mo kimi ga arawarete
Okubyou na watashi sura dakishimete kureta niji ga kakaru asa
Kirei na sora miagete
Kimi to kakeru yume miru no
Ashita mo sou da yo koi wa owaranai
Onaji hoshi ni umareta
Konna chansu hoka ni nai
Unmei to shukumei ga meguru
Mahou ni kakerareru you na kagayaku kiseki e
Kimi to kakeru yume miru no
Ashita mo sou da yo koi wa owaranai
Onaji hoshi ni umareta
Konna chansu hoka ni nai
Unmei to shukumei ga meguru
Mahou ni kakerareru you na kagayaku kiseki e
Risou to mousou to genjitsu wa
Chigau you de onaji nan da
Katachi ni wa dekinai keredo
Dore mo taisetsu to satoru no
Chigau you de onaji nan da
Katachi ni wa dekinai keredo
Dore mo taisetsu to satoru no
Hitomi ga yoru wasurenai
Yume nara takusan mita
Sameta mama de mo mada aitai
Kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
Tobihanesou na kokoro no yuku mama ni yukou yo
Risou mo musou mo genjitsu mo
Subete kimi o jiku ni mawaru
Atarashii sekai e
Sameta mama de mo mada aitai
Kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
Tobihanesou na kokoro no yuku mama ni yukou yo
Risou mo musou mo genjitsu mo
Subete kimi o jiku ni mawaru
Atarashii sekai e
----------------------------------
BRILLANTE SUEÑO
Busquemos un brillante sueño…
En ese instante en el que se cruzaron nuestras miradas
¿Qué pensaste antes de mirar hacia otro lado?... Me
gustaría saberlo
Si miras mi cara enfurruñada, ¿me preguntarás
Que es lo que me pasa o simplemente esperarás?
Lo que murmuro después de mentir
Me da vergüenza, así que, por favor, no me preguntes ¿de
acuerdo?
Nos atraemos tanto que no puedo ignorar este amor que ya
ha comenzado
Has aparecido en muchos de mis sueños
Y aunque me despierte, quiero seguir viéndote
Tú me haces sentir así, el amor es codicioso
Iré a donde mi agitado corazón quiera
Mis ideales, mis delirios y la realidad
Giran alrededor de ti
Y así, entro en un nuevo mundo
El amor me hace parecer una loca…
Oí tu voz por pura coincidencia
Pero cuando la volví a escuchar, creí que era cosa del
destino
En momentos como ese, las palabras pierden su significado
Y mi cuerpo se pone en movimiento, buscándote
Escapé de la realidad para vencer a mi dolor
Pero apareciste allí también
Y una mañana con arcoíris, me abrazaste a pesar de que
soy tan tímida
Levanto la vista hacia el hermoso cielo
Y sueño con elevarme a través de él junto a ti
Mañana también será así; este amor nunca acabará
Nacimos en el mismo planeta
No tendremos otra oportunidad como esta
El destino y la suerte me visitarán
Y así, me adentro en un mágico y brillante milagro
Mis ideales, mis delirios y la realidad
Parecen distintos a la vez que iguales
No pueden adoptar una forma física
Pero soy consciente de que son importantes
No olvidaré la visión de la noche
Has aparecido en muchos de mis sueños
Y aunque me despierte, quiero seguir viéndote
Tú me haces sentir así, el amor es codicioso
Iré a donde mi agitado corazón quiera
Mis ideales, mis delirios y la realidad
Giran alrededor de ti
Y así, entro en un nuevo mundo
----------------------------------
La opinión de NakuruMG:
Aquí os dejo el opening de Chuunibyou Demo Koi ga Shitai!
¡A disfrutarlo!
1 comentario:
Gracias buscaba una traduccion ;)
Publicar un comentario