ONE MORE TIME, ONE MORE CHANCE
Intérprete: Masayoshi Yamazaki
Koreijou nani o ushinaeba kokoro wa yurusareru no
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo
Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi o torarete
One more chance tsugi no basho o erabenai
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata o
Mukai no HOOMU rojiura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo
Sabishisa magirasu dake nara
Dare demo ii hazu na no ni
Hoshi ga ochisou na yoru dakara
Jibun o itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata o
Kousaten demo yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa korekara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo
Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata o
Akegata no machi sakuragichou de
Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera o
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo
Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no egao o
Kyuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii mono nado mou nanimo nai
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo
Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi o torarete
One more chance tsugi no basho o erabenai
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata o
Mukai no HOOMU rojiura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo
Sabishisa magirasu dake nara
Dare demo ii hazu na no ni
Hoshi ga ochisou na yoru dakara
Jibun o itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata o
Kousaten demo yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa korekara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo
Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata o
Akegata no machi sakuragichou de
Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera o
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo
Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no egao o
Kyuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii mono nado mou nanimo nai
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
--------------------------------
UNA VEZ MÁS, UNA OPORTUNIDAD MÁS
¿Cuánto debo perder antes de que mi corazón sea perdonado?
¿Cuánto dolor debo soportar para verte una vez más?
Una vez más, las estaciones se desvanecen
Una vez más, como cuando perdíamos el tiempo
Siempre que no estábamos de acuerdo, era el primero en ceder
Tu caprichosa naturaleza hacía que te quisiera aún más
Una oportunidad más, los recuerdos frenan mis pasos
Una oportunidad más, no puedo elegir mi próximo destino
Siempre estoy buscando tu imagen en cualquier lugar
En la plataforma opuesta, en las ventanas del tren de la otra vía
Aunque sé que es imposible que estés ahí
Si mi deseo se hiciera realidad, estaría ahora mismo a tu lado
No habría nada que no pudiera hacer
Lo arriesgaría todo y te abrazaría con fuerza
Si solo quisiera evitar la soledad, me habría conformado con cualquier persona
Si solo quisiera evitar la soledad, me habría conformado con cualquier persona
Por las noches las estrellas parece que fueran a caerse y no puedo mentirme a mí mismo
Una vez más, las estaciones se desvanecen
Una vez más, como cuando perdíamos el tiempo
Siempre estoy buscando tu imagen en cualquier lugar
En el cruce de las calles, en medio de mis sueños
Aunque sé que es imposible que estés ahí
Si ocurriera un milagro, te enseñaría
Un nuevo mañana en el que estaré de ahora en adelante
Y las palabras que nunca te dije: “Te quiero”
Y las palabras que nunca te dije: “Te quiero”
Mis recuerdos de verano están girando
Latidos que de repente desaparecen
Siempre estoy buscando tu imagen en cualquier lugar
Al atardecer en las calles, en Sakuragi
Aunque sé que es imposible que estés ahí
Si mi deseo se hiciera realidad, estaría ahora mismo a tu lado
No habría nada que no pudiera hacer
Lo arriesgaría todo y te abrazaría con fuerza
Siempre estoy buscando fragmentos de ti en cualquier lugar
Siempre estoy buscando fragmentos de ti en cualquier lugar
En la agencia de viajes, en la esquina del kiosco
Aunque sé que es imposible que estés ahí
Si ocurriera un milagro, te enseñaría
Un nuevo mañana en el que estaré de ahora en adelante
Y las palabras que nunca te dije: “Te quiero”
Y las palabras que nunca te dije: “Te quiero”
Siempre termino buscando tu sonrisa en cualquier lugar
En la estación de tren, esperando a que pase el expreso
Aunque sé que es imposible que estés ahí
Si nuestras vidas pudieran repetirse, estaría siempre a tu lado
No querría nada más
Que a ti, nada más me importaría
--------------------
La opinión de NakuruMG:
Aquí os dejo el tema principal de la película “5 centímetros por segundo” , una canción de amor y desamor preciosa.
Por cierto, esta canción va dedicada a mi hermana, que fue la que me recomendó la película ^_^.
¡A disfrutarla!