miércoles, 14 de abril de 2010

"Calling" (Oda Kaori) ending de Baccano!



CALLING

Intérprete: Oda Kaori
Autora: Yuki Kajiura

Doko made mo tsuzuiteru hoshizora miagete utau
Kagiri aru bokutachi no eien wo yumemiru merodii

Mune ni afureru itoshisa no mizu ha
Mirai no hate de dare ka ni todoku darou
Shinjiteiru yo

Haruka toki wo kakenukete
Bokutachi no yobigoe ha itsuka ookina uta ni naru
Ai wo tsumuide ikeru yo
Ima ha mada konna ni chiisana hikari dakedo

Wakariau yorokobi ni karadagoto yakareta yoru ni
Kagiri aru nukumori no ien wo hajimete inotta

Kimi no tame ni kitto umaretekita to
Tada koe no kagiri ni sakebi tsuzuketai
Yobiau koe ga toki wo koeru youni

Furueteta te wo toriatte
Nakushitakunai to omotte
Bokura no mune ni hakanasa ga itsuka umareteta
Owari ni obiete naite
Owaranai uta wo utatta
MAda minai chihei no hou he
Kimi to ikeru kara... ...

Harukana toki wo kakenukete
Bokutachi no yobigoe ha itsuka ookina uta ni naru
Ai wo katatte ikeru yo
Ima ha mada konna ni chiisana hikari dakedo

Haruka toki wo kakenukete
Hoshizora miagete utau
Ai wo tsumuide ikeru yo
Eien wo yumemiteiru
Hikari no naka

-------------
LLAMANDO

Canto mientras alzo la vista hacia el interminable cielo estrellado
Una melodía sobre la limitada eternidad de nuestros sueños

Las gotas de amor que rebosan mi corazón
Me pregunto si algún día alcanzará a alguien
Confiaré en ello

A través de los tiempos
Nuestros llantos se convertirán en una hermosa canción
Puedes empezar a hilar nuestro amor
Aunque todavía solo sea una diminuta luz

En esta noche cuando mi cuerpo arde por la felicidad de comprender,
Comencé a rezar para que este limitado calor fuera eterno

Existo solo por ti
Deseo llamarte sin cesar solo con esta voz
Dejemos que nuestros llantos sean oídos a través de los tiempos

Tomando estas temblorosas manos
Me digo a mi misma nunca desear perderlas
Los breves momentos que llegan a nuestro corazón
Cuando pasan nos hacen llorar y temer
Cantamos una canción sin fin
Los lugares que no podemos ver ahora
Son el destino al que tu y yo podemos ir…

A través de los tiempos
Nuestros llantos se convertirán en una hermosa canción
Puedes contar historias sobre nuestro amor
Aunque todavía solo sea una diminuta luz

A través de los tiempos
Canto hacia el interminable cielo estrellado
Puedes empezar a hilar nuestro amor
Mientras soñamos con la eternidad
Que se encuentra en la luz

----------------

La opinión de NakuruMG:

Aquí tenemos el ending de Baccano! una serie muy buena y que recomiendo a todos. Como curiosidad decir que esta canción es obra de Yuki Kajiura, (compositora que me gusta mucho, por cierto)y que en ella ha colado un poco de "kajiurago" (el idioma inventado por ella misma y que no quiere decir nada)en los coros.

Me encanta la melodía de esta canción, es una gozada escucharla ^_^.

4 comentarios:

Francisco Javier Tolentino Cortes dijo...

Te agradezco por la traduccion de esta rola, es muy buena y mas porquien pasa por eso U.U gracias

Saludos

Unknown dijo...

amo a yuki..y no saben cual es el kajiurago? de esta cancion?

Razielツ dijo...

Me encanta Baccano. Muchas gracias por traducirme la letra de la canción Calling. Deseo que hagan segunda temporada de esta gran serie. Sludos

Stephanie dijo...

Una segunda temporada sería maravilloso! !!!también amo las composiciones de Yuki 🌟💛💕