sábado, 8 de mayo de 2010

Antoniette Blue (Nana Kitade) ed. 4 de D.Gray-man




ANTONIETTE BLUE

Intérprete: Nana Kitade

Yume wo mita, Kowai yume wo.
Toozakaru senaka ni
Kogoeta...

Aru hazu no sono ondo wo
Mou ichido tte
Sagashiteta

Muki dashi no hitori no yoru
Nigeru basho mo Nanimo nakute

Aa, itsuka tomadoi nagara
Jibun wo semeteta

Dakara soba ni ite
Zutto da to itte
Akuma no koe wo kakikesu made
Ushinawanu you ni,
Sotto tashikameru.

Taisetsu na kioku wa
Ayamachi ni natte mo
Nee, Nazeka utsukushii dake

Aoi chou
Okiniiri no kami tome wo,
Unaji ni kazatte

Kaze ni mau Kimi wa sore wo
"Hyouhon mitai." tte waratta

Nomareteku hikaru no uzu
Dakedo Totemo yasashisugite

Hiki kane wo hikeru junbi wo
Watashi wa, Shiteita...

Dakara soba ni ite
Chanto fureteite
Watashi ga yubi ni toke dasu hodo
Iki no ne wo tomeru, Sonna kairaku de

Kawaita yakusoku wa
KEROIDO wo nokoshite
Konna ni mo itooshii dake

Dakara soba ni ite
Zutto da to itte
Akuma no koe wo kakikesu made
Ushinawanu you ni,
Sotto tashikameru.

Itsuka sono subete ga
Ayamachi ni natte mo kamawanai
Ai ni okashite...

------------------------------------------


ANTONIETTE AZUL

Tuve un sueño, una pesadilla
En la que veía tu espalda alejarse
No podía moverme...

Estaba buscando,
de nuevo,
El calor que debería haber estado ahí.

Esa noche estaba sola
Sin un lugar donde esconderme.

Ah, comencé a sentirme culpable
Mientras iba vagando.

Así que quédate a mi lado
Y dime que siempre estarás ahí,
Hasta que la voz de los demonios haya desaparecido.
Para estar segura de que no te perderé
Necesito que me lo asegures.

Incluso si nuestros preciados recuerdos
Se convierten en errores
Dime, ¿por qué siguen pareciéndome bellos?

Una mariposa azul,
Mi horquilla preferida,
Decoró mi nuca.

Cuando la viste revoloteando en el viento
Te reíste y dijiste “Parece una de verdad”.

Los remolinos de luz se los estaban tragando enteros
Pero tú fuiste demasiado amable.

Fui yo la que se preparó
Para apretar el gatillo.

Así que quédate a mi lado
Y tócame como debes,
Hasta que tus dedos hagan que me derrita,
Terminando con mi vida por medio del placer.

Las promesas se secaron,
Dejando tras ellas un montón cicatrices
Y eso las hizo valiosas.

Así que quédate a mi lado
Y dime que siempre estarás ahí,
Hasta que la voz de los demonios haya desaparecido.
Para estar segura de que no te perderé
Necesito que me lo asegures.

A pesar de que algún día todo
Se convertirá en un error, no me importa,
Lo arriesgaré todo por amor.

------------------------------------------

La opinión de NakuruMG:

Bueno, aquí tenemos una canción muy melancólica, que a mi parecer, nos habla sobre el miedo a que el amor se termine, pero también nos dice que a pesar de esos temores hay que arriesgarse y vivir las relaciones dándolo todo.

La gran curiosidad de esta canción es que, al parecer, Nana Kitade se inspiró en la reina Maria Antonieta de Francia a la hora de escribirla. Aunque yo la verdad es que no veo en que se puede haber inspirado exactamente porque ni la letra, ni la música ni el videoclip parecen hablar de ella. Por cierto, en el videoclip original de esta canción Nana Kitade sale caracterizada como un fantasma en un caserón.

EDITADO: Al respecto de la inspiración de Nana Kitade a la hora de hacer esta canción, he visto en la wikipedia que al parecer Maria Antonieta tenía un anillo de un diamante azul y de ahí el título de la canción.

¡A disfrutarla!

No hay comentarios: