martes, 29 de junio de 2010

"1000 words" (Jade de Sweetbox) tema de Final Fantasy X-2



1000 WORDS

Intérprete: Jade (Sweetbox)

I know that you're hiding things
Using gentle words to shelter me
Your words were like a dream
But dreams could never fool me
Not that easily

I acted so distant then
Didn't say goodbye before you left
But I was listening
You'll fight your battles far from me
Far too easily

"Save your tears cause I'll come back"
I could hear that you whispered as you walked through that door
But still I swore
To hide the pain when I turn back the pages
Shouting might have been the answer
What if I'd cried my eyes out and begged you not to depart
But now I'm not afraid to say what's in my heart

Though a thousand words
Have never been spoken
They'll fly to you
Crossing over the time and distance holding you
Suspended on silver wings

And a thousand words
One thousand confessions
Will cradle you
Making all of the pain you feel seem far away
They'll hold you forever

The dream isn't over yet
Though I often say I can forget
I still relive that day
You've been there with me all the way
I still hear you say

"Wait for me I'll write you letters"
I could see how you stammered with your eyes to the floor
But still I swore to hide the doubt
When I turn back the pages
Anger might have been the answer
What if I'd hung my head and said that I couldn't wait
But now I'm strong enough to know it's not too late

Cause a thousand words
Call out through the ages
They'll fly to you
Even though we can't see I know they're reaching you
Suspended on silver wings

Oh a thousand words
One thousand embraces
Will cradle you
Making all of your weary days seem far away
They'll hold you forever

Oh a thousand words
Have never been spoken
They'll fly to you
They'll carry you home and back into my arms
Suspended on silver wings ohhh

And a thousand words
Call out through the ages
They'll cradle you
Turning all of the lonely years to only days
They'll hold you forever

-----------------------


1000 PALABRAS

Sé que estas ocultando cosas
Usando palabras tiernas para protegerme
Tus palabras eran como un sueño
Pero los sueños nunca pudieron engañarme
No tan fácilmente...

Actué de forma tan distante entonces
No te dije adiós antes de que te fueras
Pero escuché que
Lucharías tus batallas lejos de mí
Demasiado fácilmente...

“Guarda tus lágrimas porque volveré”
Pude oírte susurrarlo mientras caminabas a través de esa puerta...
Pero de todos modos me juré
Ocultar el dolor cuando mirase hacia atrás
Gritar podría haber sido ser la solución
¿Y si hubiese llorado rogándote que no te marcharas?
Pero ahora no me da miedo decir lo que tengo en mi corazón

Son mil palabras
Que nunca han sido dichas
Volarán hasta ti
Atravesando el tiempo y la distancia, abrazándote
Llevadas en alas de plata

Y miles de palabras
Mil confesiones
Te acunarán,
Haciendo que todo tu dolor parezca lejano
Te abrazarán siempre

El sueño aún no ha acabado
Aunque a menudo digo que puedo olvidar
Todavía sigo reviviendo ese día
Has estado conmigo todo el camino
Todavía te escucho decir...

“Espérame, te escribiré cartas”
Pude verte tartamudear mientras mirabas al suelo
Pero de todos modos me juré
Ocultar mis dudas cuando mirase hacia atrás
Enfadarme podría haber sido la solución
¿Y si hubiese levantado mi cabeza diciéndote que no podría esperar?
Pero ahora soy lo suficientemente fuerte para saber que no es demasiado tarde...

Porque mil palabras
Resuenan a través de los tiempos
Volarán hasta ti
Aunque no pueda verlas, sé que te alcanzarán
Llevadas en alas de plata

Oh, mil palabras
Mil abrazos
Te acunarán
Haciendo que tus días de cansancio parezcan lejanos
Te abrazarán siempre

Oh, mil palabras
Que nunca han sido dichas
Volarán hasta ti
Te traerán a casa, y de vuelta a mis brazos
Llevadas en alas de plata

Y mil palabras
Que resuenan a través del tiempo
Te acunarán
Convirtiendo todos tus años de soledad en apenas días
Te abrazarán siempre.

-----------------------

La opinión de NakuruMG:

Aquí tenemos “1000 words”, la canción que canta Yuna en Final Fantasy X-2 para intentar unir a los habitantes de Spira haciéndoles recordar los errores de sus antepasados.

La versión original de esta canción fue interpretada por Koda Kumi, mientras que la versión internacional (en inglés) fue interpretada por Jade del grupo Sweetbox. Además existe una tercera versión de esta canción también en inglés e interpretada por Koda Kumi, pero con distinta letra que en la versión de Jade y que no fue utilizada en el juego.

Como curiosidad decir que esta escena del juego es distinta en la versión japonesa y en la internacional, ya que mientras que en la japonesa Yuna “se transforma” un momento en Lenne para después seguir cantando normalmente, en la internacional tras la pequeña “transformación”, Lenne queda a la espalda de Yuna y cantan juntas.

¡A disfrutarla!

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Me encanto... la verdad... simplemente me encanto... había escuchado la canción en el juego pero nunca la había encontrado traducida hasta ahora y simplemente la encontré hermosa... pro cierto me dejarías utilizar la traducción en un fic que estoy escribiendo? (que si me da el tiempo este sería la canción tipo opening de él y hasta podría terminar con un vido xD)

NakuruMG dijo...

Hola hina-tan! Gracias por tu comentario. Por supuesto que te dejo utilizar mi traducción, no tengo problema con ello siempre que me des el crédito correspondiente (vamos, que en tu fan fic digas de donde sacaste la traducción). Me parece un detalle que me pidas permiso, ojalá hubiese más gente como tú, que pide amablemente las cosas y no las "roba" haciéndolas pasar por suyas.

Mucha suerte con tu fan fic!! ^_^.

Anónimo dijo...

Okey!!! muchas gracias!! claro que te dares los creditos de la traducción así que no te preocupes... y mcuhas gracias