sábado, 26 de junio de 2010

"Don´t say ´lazy´" (Yoko Hikasa como Mio Akiyama) ed. 1 de K-ON!



DON´T SAY “LAZY”

Intérprete: Yoko Hikasa como Mio Akiyama


Please don’t say “You are lazy”
Datte hontou wa crazy
Hakuchou-tachi wa sou
Mienai toko de bataashisurun desu
Honnou ni juujun chuujitsu honrou mo juujuu shouchi
Zento youyou da shi…
Dakara tama ni kyuukeishichaun desu

Kono me de shikkari misadamete
Yukisaki chizujou maakushite
Chikamichi areba sore ga oudou
Hashoreru tsubasa mo areba joutou

Yaba tsume wareta guruu de hoshuushita
Sore dake de nanka tasseikan
Daiji na no wa jibun kawaigaru koto
Jibun o aisanakya hito mo aisenai

Please don’t say “You are lazy”
Datte hontou wa crazy
Nouaru taka wa sou
Mienai toko ni pikku kakusun desu
Souzou ni isshou kenmei genjitsu wa zettai zetsumei
Hatten tochuu da shi…
Dakara fui ni picchi hazurerun desu

Sono me ni utsuranai dake datte
Yaruki wa meetaa furikitte
Itsu de mo zenryoku de yumemite
Sono bun zenryoku de nemutte

Yari choi yaseta choushizuite kutta
Sore dake de nande? Haibokukan
Sukasazu ni mokuhyou kahou shuuseishite
Juunan ni rinki ouhen shichihenge ga kachi

Please don’t say “You are lazy”
Datte hontou wa crazy
Kujaku-tachi wa sou
Koko zo to iu toki bi o miserun desu
Gozouroppu manshin maishin ganbou wa soushin reijin
Yuuwaku tahatsu da shi…
Dakara yake ni ishi kudakechaun desu

Yaba masaka Red Point!? Iya giri-kuria!
Sore dake de nante zennoukan
Daiji na no wa jibun mitometeku koto
Jibun o yurusanakya hito mo yurusenai

Please don’t say “You are lazy”
Datte hontou wa crazy
Hakuchou-tachi wa sou
Mienai toko de bataashisurun desu
Honnou ni juujun chuujitsu honrou mo juujuu shouchi
Zento youyou da shi…
Dakara tama ni kyuukeishichaun desu


--------------------------------------

NO ME DIGAS “PEREZOSA”

Por favor no me digas “eres perezosa”
Porque lo cierto es que estoy loca
Estoy segura de que los gráciles cisnes
Chapotean y patalean donde no puedes verlos
Sigo mis instintos, consciente de que me pueden criticar
Además mi futuro parece prometedor…
Así que a veces me tomo un descanso

Compruebo la ruta con mis propios ojos
Marco mi destino en el mapa
Si hay un atajo, tomaré el camino más fácil
Si tengo alas que me permitan saltar los obstáculos, eso será incluso mejor

¡Oh no, me he roto una uña!, así que la arreglaré con pegamento
Simplemente con eso me siento triunfante
Lo importante es quererse a una misma
Porque si no lo haces, entonces nadie te querrá

Por favor no me digas “eres perezosa”
Porque lo cierto es que estoy loca
Estoy segura de que los halcones
Ocultan cosas en sus picos donde no puedes verlas
Me esfuerzo en soñar despierta, la realidad me desespera
Además todavía estoy madurando…
Así que a veces no doy en el blanco

Incluso si no me ves
Mi motivación hace que los termómetros se disparen
Así que cuando estás soñando con todas tus fuerzas
También estás durmiendo con todas tus fuerzas

Lo conseguí, estoy un poco más delgada, me sentí tan orgullosa que comí
Simplemente con eso, ¿porque me siento derrotada?
A veces bajo el listón de mis expectativas
Adaptándolas con flexibilidad a la ocasión para así poder cumplirlas

Por favor no me digas “eres perezosa”
Porque lo cierto es que estoy loca
Estoy segura de que los pavos reales
Enseñan su belleza cuando llega el momento
Trabajo cada célula de mi cuerpo deseando ser delgada y bonita
Además hay demasiadas tentaciones…
Así que a veces me distraigo

Oh no, ¡¿es un punto rojo?! ¡No, espera, acabo de maquillarlo!
Simplemente con eso, siento que puedo hacer cualquier cosa
Lo importante es aceptarse a una misma
Porque si no lo haces, entonces nadie te aceptará

Por favor no me digas “eres perezosa”
Porque lo cierto es que estoy loca
Estoy segura de que los gráciles cisnes
Chapotean y patalean donde no puedes verlos
Sigo mis instintos, consciente de que me pueden criticar
Además mi futuro parece prometedor…
Así que a veces me tomo un descanso

--------------------------------------

Notas de traducción:


Seguramente más de uno os estareís preguntando que a qué se puede referir la canción con eso de “punto rojo”. Bien, pues con eso se está refiriendo a que se ha encontrado un grano (un auténtico drama según el momento, jajaja).

--------------------------------------

La opinión de NakuruMG:

“Don´t say Lazy” es una canción llena de ritmo, fuerza y muy pegadiza. El video del ending es muy chulo, como un videoclip.
La canción nos dice que aunque una persona parezca tranquila en realidad puede estar siempre haciendo cosas y esforzándose por conseguir sus metas por pequeñas que sean.

¡A disfrutarla!

7 comentarios:

Yum dijo...

Gracias por la traducción

NakuruMG dijo...

Gracias a ti por tu comentario ^_^

midori dijo...

gracias esperaba con ansias esta traducción y debo decir que aunque ya había leído una traducción antes, esta me deja mas convencida...
de nuevo gracias por compartirla y espero poder seguir disfrutando de tus traducciones

NakuruMG dijo...

Gracias por tu comentario y me alegra que te haya gustado mi traducción.
Lo que no me ha hecho tanta gracia es ver que has puesto mi traducción en tu blog sin avisarme, ni poner un enlace a mi página y ni siquiera darme crédito. Espero que en los próximos días cambies eso.

midori dijo...

si, lo siento pero aunque no lo creas ya no daba otra ves con tu paguina..... esque mate a mi compu y pues mis paguinas favoritas se perdieron, hasta ahora que por fin encuentro tu paguina otra vez.


de nuevo perdón, y gracias por tus traducciones

NakuruMG dijo...

No te preocupes mujer, que no pasa nada. Ya he visto que lo has cambiado y eso es lo importante ^_^.

Unknown dijo...

genial no sabia que tenias esta pag muy buena la traduccion