viernes, 18 de febrero de 2011
"Yasashii Yoake" (See-Saw) ending de .hack//SIGN
YASASHII YOAKE
Intérprete: See-Saw
Compositora: Yuki Kajiura
eien sagasu kimi wa utsurigi na yume mibito
uwaki na yume ni sugari anata wa doko e yuku
tasogare hiraku kagi wo sagashite tsuki no kage
todokanai mama naita watashi wa doko e yuku
futari hitomi ni himitsu nakushite mo
kasaneta ude wo hodoki wa shinai wa
ichigatsu no aoi tsuki asa yake kakushite yo
owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake
chikadzuku hodo ni itamu koi no omosa no sei de
hanaresugiteta mune wo jiyuu to yondeita
kurai basho ni dake hikarumono ga aru to
chiisa na mado no tooku mitsumeteta
ichigatsu no aoi tsuki doko made ochite yuku
owaru hazu no nai koi ni yasashii yoake
ichigatsu no aoi tsuki asa yake kakushite yo
owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake
-----------------
UN AMABLE AMANECER
Tú, que buscas la eternidad eres un caprichoso soñador
Mientras te aferras a tus sueños inestables, ¿a dónde deberías ir?
Yo, que lloré porque buscaba la llave para abrir el crepúsculo
Y no fui capaz de alcanzar la luz de la luna, ¿a dónde debo ir?
Aunque perdamos nuestros secretos en los ojos del otro
Jamás romperemos nuestro abrazo
La pálida luna de enero oculta el resplandor de la mañana
Para una noche que no debería acabar llegará un amable amanecer
Como el peso del amor duele cuanto más unido estás a alguien
Cuando nuestros corazones se separaron, sentí que era liberador
Pensando que las cosas brillantes solo existen en lugares oscuros
Miré a lo lejos desde mi pequeña ventana
La pálida luna de enero se hunde hacia el infinito
Para un amor que no debería acabar llegará un amable amanecer
La pálida luna de enero oculta el resplandor de la mañana
Para una noche que no debería acabar llegará un amable amanecer
-----------------
La opinión de NakuruMG:
Aqui tenemos el ending de .hack//SIGN, una canción con una melodía muy bonita y compuesta por Yuki Kajiura (era miembro de See-Saw).
¡A disfrutarla!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Esta canción y su letra son toda una poesía a la nostalgia,tu aporte es bastante bueno, que lástima que muy pocas personas sepan de ello, o que aún sabiendo no den ni siquiera las gracias.... Yo te agradezco infinitamente por recordarme esta buen letra y melodía :)
yo la traje en un tiempo de tono en mi celular, excelente interpretación.
Gran letra y gran ritmo. Gracias por la traducción.
Publicar un comentario