martes, 5 de mayo de 2009

Stray! (Steve Conte) op. de Wolf´s Rain




STRAY!
Intérprete: Steve Conte

Stray! Stray!

In the cold breeze that I walk along
The memories of generations burn within me
Been forever since I cried the pain and sorrow
I live and die, proud of my people gaining

I'm here standing at the edge
Starin up at where the moon should be

Stray!
No regrets 'cause I got nothin to lose
Ever stray!
So I'm gonna live my life as I choose
Until I fall..

Stray! Stray!
Stray! Stray!

In the white freeze, I never spoke of tears
Or opened up to anyone including myself
I would like to find a way to open to you
Been awhile, don't know if I remember how to

I'm here waiting on the edge
Would I be alright showing myself to you?
It's always been so hard to do..

Stray!
No regrets 'cause I got nothin to lose
Ever stray!
So I'm gonna live my life as I choose
Until I fall...

Stray! Stray!
Stray! Stray!
Stray! Stray!

Is there a place left there for me
Somewhere that I belong
Or will I always live this way... ?
Always stray

No regrets 'cause I got nothin to lose
Ever stray!
So I'm gonna live my life as I choose
Cause all things fall

Stray! Stray!
Stray! Stray!
Stray! Stray!

Stray...

-----------------

VAGABUNDO

¡Vagabundo! ¡Vagabundo!

En la fría brisa por la que camino
Los recuerdos de generaciones queman dentro de mí
Han estado siempre, desde que lloré mi dolor y pena
Vivo y muero, orgulloso de lo que mi gente ha obtenido

Estoy de pie al borde
Mirando a donde la luna debería estar

¡Vagabundo!
Sin remordimientos porque no tengo nada que perder
¡Siempre vagabundo!
Así que voy a vivir mi vida como elija
Hasta que caiga...

¡Vagabundo! ¡Vagabundo!
¡Vagabundo! ¡Vagabundo!

En la blanca helada, nunca hable de lágrimas
O me abrí a cualquiera, ni siguiera a mi mismo
Me gustaría encontrar una forma de abrirme a ti
Por un rato, no se si recuerdo como hacerlo

Estoy aquí esperando en el borde
¿Estaré bien si me muestro ante ti?
Siempre ha sido tan duro de hacer...

¡Vagabundo!
¡Sin remordimientos porque no tengo nada que perder!
¡Siempre vagabundo!
Así que voy a vivir mi vida como elija
Hasta que caiga...

¡Vagabundo! ¡Vagabundo!
¡Vagabundo! ¡Vagabundo!
¡Vagabundo! ¡Vagabundo!

¿Hay allí un lugar para mí?
Algún lugar al que pertenezca
¿O siempre viviré de esta manera...?
Siempre vagabundo

Sin remordimientos porque no tengo nada que perder
¡Siempre vagabundo!
Así que voy a vivir mi vida como elija
Porque todo cae...

¡Vagabundo! ¡Vagabundo!
¡Vagabundo! ¡Vagabundo!
¡Vagabundo! ¡Vagabundo!

Vagabundo....

---------------------------

Notas de traducción: “Stray” se puede traducir como vagabundo, callejero, extraviado, perdido.
Yo me he decantado por “vagabundo”, pero lo cierto es que cualquiera de esos significados le vendría bien a la canción y no cambiaría su significado. Así que cada cual elija el que más le guste ^_^.

--------------------------

La opinión de NakuruMG:

Muchas veces (por no decir la mayoria), los opening y ending de un anime no tienen nada que ver con este, sino que simplemente son canciones pegadizas.
Pero aquí tenemos una de esas canciones que se adaptan perfectamente a la trama. Cualquiera que haya visto la serie y lea la traducción de "Stray!" pensará que habla de Kiba o cualquiera de los lobos protagonistas... inadaptados, sin saber donde esta su sitio, buscando un lugar al que pertenecer... T_T

No hay comentarios: